< 詩篇 137 >

1 われらバビロンの河のほとりにすわり シオンをおもひいでて涙をながしぬ
An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.
2 われらそのあたりの柳にわが琴をかけたり
An den Weiden, die dort sind, hängten wir unsre Harfen auf.
3 そはわれらを虜にせしものわれらに歌をもとめたり 我儕をくるしむる者われらにおのれを歓ばせんとて シオンのうた一つうたへといへり
Denn die uns daselbst gefangen hielten, forderten Lieder von uns, und unsre Peiniger, daß wir fröhlich seien: «Singet uns eines von den Zionsliedern!»
4 われら外邦にありていかでヱホバの歌をうたはんや
Wie sollten wir des HERRN Lied singen auf fremdem Boden?
5 エルサレムよもし我なんぢをわすれなばわが右の手にその巧をわすれしめたまへ
Vergesse ich deiner, Jerusalem, so verdorre meine Rechte!
6 もしわれ汝を思ひいでず もしわれヱルサレムをわがすべての歓喜の極となさずばわが舌をわが腭につかしめたまヘ
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht über meine höchste Freude setze!
7 ヱホバよねがはくはヱルサレムの日にエドムの子輩がこれを掃除けその基までもはらひのぞけといへるを聖意にとめたまへ
Gedenke, HERR, den Kindern Edoms den Tag Jerusalems, wie sie sprachen: «Zerstöret, zerstöret sie bis auf den Grund!»
8 ほろぼさるべきバビロンの女よ なんぢがわれらに作しごとく汝にむくゆる人はさいはひなるべし
Tochter Babel, du Verwüsterin! Wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan!
9 なんぢの嬰児をとりて岩のうへになげうつものは福ひなるべし
Wohl dem, der deine Kindlein nimmt und sie zerschmettert am Felsgestein!

< 詩篇 137 >