< 詩篇 136 >

1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.

< 詩篇 136 >