< 詩篇 136 >

1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.

< 詩篇 136 >