< 詩篇 136 >
1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!