< 詩篇 136 >
1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
O give thanks to the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
O give thanks to the LORD of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
To him that smote Egypt in their first-born: for his mercy [endureth] for ever:
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
With a strong hand, and with an out-stretched arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever.
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
To him who smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever.
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
And gave their land for a heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
[Even] a heritage to Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
O give thanks to the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.