< 詩篇 136 >
1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!