< 詩篇 136 >
1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
বাশনের রাজা ওগকে
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।