< 詩篇 135 >
1 なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
2 ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
3 ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
4 そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
5 われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
6 ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
7 ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
8 ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
9 エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
10 ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
11 アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
12 かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
13 ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
14 ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
15 もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
17 耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
18 これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
19 イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
20 レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
21 ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.