< 詩篇 135 >

1 なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
2 ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
3 ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
4 そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
5 われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
6 ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
8 ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
9 エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
10 ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
11 アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
12 かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
13 ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
14 ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
15 もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
16 そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
18 これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
19 イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
20 レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ
Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.

< 詩篇 135 >