< 詩篇 132 >

1 京まうでの歌 ヱホバよねがはくはダビデの爲にそのもろもろの憂をこころに記たまヘ
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 ダビデ、ヱホバにちかひヤコブの全能者にうけひていふ
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 われらエフラタにて之をききヤアルの野にて見とめたり
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 われらはその居所にゆきて その承足のまへに俯伏さん
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 ヱホバよねがはくは起きて なんぢの稜威の櫃とともになんぢの安居所にいりたまへ
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 なんぢの祭司たちは義を衣 なんぢの聖徒はみな歓びよばふべし
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 なんぢの僕ダビデのためになんぢの受膏者の面をしりぞけたまふなかれ
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 ヱホバ眞實をもてダビデに誓ひたまひたれば之にたがふことあらじ 曰くわれなんぢの身よりいでし者をなんぢの座位にざせしめん
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 なんぢの子輩もしわがをしふる契約と證詞とをまもらばかれらの子輩もまた永遠になんぢの座位にざすべしと
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 ヱホバはシオンを擇びておのが居所にせんとのぞみたまへり
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 曰くこれは永遠にわが安居處なり われここに住ん そはわれ之をのぞみたればなり
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 われシオンの糧をゆたかに祝し くひものをもてその貧者をあかしめん
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 われ救をもてその祭司たちに衣せん その聖徒はみな聲たからかによろこびよばふべし
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 われダビデのためにかしこに一つの角をはえしめん わが受膏者のために燈火をそなへたり
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 われかれの仇にはぢを衣せん されどかれはその冠弁さかゆべし
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.

< 詩篇 132 >