< 詩篇 129 >

1 都もうでの歌 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
4 主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。
O Senhor é justo: cortou as cordas dos impios.
5 シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。
Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
6 彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
Sejam como a herva dos telhados, que se secca antes que a arranquem.
7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。
Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.

< 詩篇 129 >