< 詩篇 128 >

1 都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
En vallfartssång. Säll är envar som fruktar HERREN och vandrar på hans vägar.
2 あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
Ja, av dina händers arbete får du njuta frukten; säll är du, och väl dig!
3 あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
Lik ett fruktsamt vinträd varder din hustru, därinne i ditt hus, lika olivtelningar dina barn, omkring ditt bord.
4 見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
Ty se, så varder den man välsignad, som fruktar HERREN.
5 主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
HERREN välsigne dig från Sion; må du få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar,
6 またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。
och må du få se barn av dina barn. Frid över Israel!

< 詩篇 128 >