< 詩篇 128 >

1 都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
Feliz es el adorador del Señor, que camina en sus caminos.
2 あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
Tendrás el fruto del trabajo de tus manos; feliz serás, y todo te irá bien.
3 あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
Tu mujer será como una vid fértil en las partes más recónditas de tu casa; tus hijos serán como plantas de olivo alrededor de tu mesa.
4 見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
¡Mira! esta es la bendición del adorador del Señor.
5 主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
Que el Señor te envíe bendiciones desde Sión; que veas el bien de Jerusalén todos los días de tu vida.
6 またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。
Pueda ver los hijos de sus hijos. La paz sea con Israel.

< 詩篇 128 >