< 詩篇 128 >
1 都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
Ein Stufenlied. / Heil dem, der Jahwe fürchtet, / Der da wandelt auf seinen Wegen!
2 あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
Deiner Hände Erwerb — fürwahr, du wirst ihn genießen: / Heil dir! es wird dir wohl ergehn.
3 あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock / Drinnen in deinem Hause; / Deine Kinder sind wie Ölbaumpflänzchen / Rings um deinen Tisch.
4 見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
Ja wahrlich, so wird gesegnet der Mann, / Der Jahwe fürchtet.
5 主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
Es segne dich Jahwe von Zion her, / Daß du schauest Jerusalems Glück / Dein ganzes Leben lang,
6 またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。
Und schauest Kindeskinder! / Friede sei über Israel!