< 詩篇 128 >

1 都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
Cantique des degrés. Bienheureux quiconque craint l’Éternel, [et] marche dans ses voies!
2 あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
Car tu mangeras du travail de tes mains; tu seras bienheureux, et tu seras entouré de biens.
3 あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
Ta femme sera au-dedans de ta maison comme une vigne féconde; tes fils seront comme des plants d’oliviers autour de ta table.
4 見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
Voici, ainsi sera béni l’homme qui craint l’Éternel.
5 主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
L’Éternel te bénira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie,
6 またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。
Et voir des fils de tes fils! La paix soit sur Israël!

< 詩篇 128 >