< 詩篇 125 >
1 都もうでの歌 主に信頼する者は、動かされることなくて、とこしえにあるシオンの山のようである。
Canticum graduum. Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion: non commovebitur in æternum, qui habitat
2 山々がエルサレムを囲んでいるように、主は今からとこしえにその民を囲まれる。
in Ierusalem. Montes in circuitu eius: et Dominus in circuitu populi sui, ex hoc nunc et usque in sæculum.
3 これは悪しき者のつえが正しい者の所領にとどまることなく、正しい者がその手を不義に伸べることのないためである。
Quia non relinquet Dominus virgam peccatorum super sortem iustorum: ut non extendant iusti ad iniquitatem manus suas.
4 主よ、善良な人と、心の正しい人とに、さいわいを施してください。
Benefac Domine bonis, et rectis corde.
5 しかし転じて自分の曲った道に入る者を主は、悪を行う者と共に去らせられる。イスラエルの上に平安があるように。
Declinantes autem in obligationes, adducet Dominus cum operantibus iniquitatem: pax super Israel.