< 詩篇 124 >
1 ダビデがよんだ都もうでの歌 今、イスラエルは言え、主がもしわれらの方におられなかったならば、
Una canción de ascensos. Por David. Si no hubiera sido Yahvé quien estuviera de nuestra parte, dejemos que Israel diga ahora,
2 人々がわれらに逆らって立ちあがったとき、主がもしわれらの方におられなかったならば、
si no hubiera sido Yahvé quien estuviera de nuestra parte, cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 彼らの怒りがわれらにむかって燃えたったとき、彼らはわれらを生きているままで、のんだであろう。
entonces nos habrían tragado vivos, cuando su ira se encendió contra nosotros,
4 また大水はわれらを押し流し、激流はわれらの上を越え、
entonces las aguas nos habrían desbordado, la corriente habría pasado por encima de nuestra alma.
Entonces las aguas orgullosas habrían pasado por encima de nuestra alma.
6 主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして彼らの歯にわたされなかった。
Bendito sea Yahvé, que no nos ha dado como presa a sus dientes.
7 われらは野鳥を捕えるわなをのがれる鳥のようにのがれた。わなは破れてわれらはのがれた。
Nuestra alma ha escapado como un pájaro de la trampa del cazador. La trampa se ha roto y hemos escapado.
Nuestra ayuda está en el nombre de Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.