< 詩篇 124 >

1 ダビデがよんだ都もうでの歌 今、イスラエルは言え、主がもしわれらの方におられなかったならば、
O cântare a treptelor, a lui David. De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, să spună Israel;
2 人々がわれらに逆らって立ちあがったとき、主がもしわれらの方におられなかったならば、
De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, când oameni s-au ridicat împotriva noastră,
3 彼らの怒りがわれらにむかって燃えたったとき、彼らはわれらを生きているままで、のんだであろう。
Atunci ei ne-ar fi înghițit de vii, când furia lor s-a aprins împotriva noastră;
4 また大水はわれらを押し流し、激流はわれらの上を越え、
Atunci apele ne-ar fi copleșit, pârâul ar fi trecut peste sufletul nostru;
5 さか巻く水はわれらの上を越えたであろう。
Atunci apele umflate ar fi trecut peste sufletul nostru.
6 主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして彼らの歯にわたされなかった。
Binecuvântat fie DOMNUL, care nu ne-a dat ca pradă pentru dinții lor.
7 われらは野鳥を捕えるわなをのがれる鳥のようにのがれた。わなは破れてわれらはのがれた。
Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din plasa păsărarilor, plasa s-a rupt și noi am scăpat.
8 われらの助けは天地を造られた主のみ名にある。
Ajutorul nostru este în numele DOMNULUI, care a făcut cerul și pământul.

< 詩篇 124 >