< 詩篇 124 >
1 ダビデがよんだ都もうでの歌 今、イスラエルは言え、主がもしわれらの方におられなかったならば、
Cantique des degrés. Si le Seigneur n'avait été avec nous, qu'Israël dise:
2 人々がわれらに逆らって立ちあがったとき、主がもしわれらの方におられなかったならば、
Si le Seigneur n'avait été avec nous, lorsque des hommes se sont levés contre nous,
3 彼らの怒りがわれらにむかって燃えたったとき、彼らはわれらを生きているままで、のんだであろう。
Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants. Quand leur fureur a éclaté contre nous,
4 また大水はわれらを押し流し、激流はわれらの上を越え、
Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés.
Ce torrent, notre âme l'a traversé; notre âme a traversé cet abîme sans fond.
6 主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして彼らの歯にわたされなかった。
Béni soit le Seigneur, qui ne nous a point livrés à leurs dents comme une proie.
7 われらは野鳥を捕えるわなをのがれる鳥のようにのがれた。わなは破れてわれらはのがれた。
Notre âme s'est échappée comme un passereau du filet des chasseurs; le filet a été rompu, et nous avons été délivrés.
Notre secours est dans le nom du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.