< 詩篇 123 >

1 都もうでの歌 天に座しておられる者よ、わたしはあなたにむかって目をあげます。
canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in caelo
2 見よ、しもべがその主人の手に目をそそぎ、はしためがその主婦の手に目をそそぐように、われらはわれらの神、主に目をそそいで、われらをあわれまれるのを待ちます。
ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum sicut oculi ancillae in manibus dominae eius ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum donec misereatur nostri
3 主よ、われらをあわれんでください。われらをあわれんでください。われらに侮りが満ちあふれています。
miserere nostri Domine miserere nostri quia multum repleti sumus despectione
4 思い煩いのない者のあざけりと、高ぶる者の侮りとは、われらの魂に満ちあふれています。
quia multum repleta est anima nostra obprobrium abundantibus et despectio superbis

< 詩篇 123 >