< 詩篇 121 >

1 都もうでの歌 わたしは山にむかって目をあげる。わが助けは、どこから来るであろうか。
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
2 わが助けは、天と地を造られた主から来る。
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 主はあなたの足の動かされるのをゆるされない。あなたを守る者はまどろむことがない。
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
4 見よ、イスラエルを守る者はまどろむこともなく、眠ることもない。
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 主はあなたを守る者、主はあなたの右の手をおおう陰である。
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。
daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
7 主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8 主は今からとこしえに至るまで、あなたの出ると入るとを守られるであろう。
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.

< 詩篇 121 >