< 詩篇 12 >
1 聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせてうたわせたダビデの歌 主よ、お助けください。神を敬う人は絶え、忠信な者は人の子らのなかから消えうせました。
Al Vencedor: sobre Seminit: Salmo de David. Salva, oh SEÑOR, porque se acabaron los misericordiosos; porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
2 人はみなその隣り人に偽りを語り、へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。
Mentira habla cada uno con su prójimo con labios lisonjeros; con corazón doble hablan.
3 主はすべてのへつらいのくちびると、大きな事を語る舌とを断たれるように。
Tale el SEÑOR todos los labios lisonjeros; la lengua que habla grandezas,
4 彼らは言う、「わたしたちは舌をもって勝を得よう、わたしたちのくちびるはわたしたちのものだ、だれがわたしたちの主人であるか」と。
que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros, ¿quién nos es señor?
5 主は言われる、「貧しい者がかすめられ、乏しい者が嘆くゆえに、わたしはいま立ちあがって、彼らをその慕い求める安全な所に置こう」と。
Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice el SEÑOR: Yo pondré en salvo al que el impío enlaza.
6 主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。
Las palabras del SEÑOR son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, colada siete veces.
7 主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。
Tú, SEÑOR, los guardarás; guárdalos para siempre de esta generación.
8 卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。
Cercando andan los malos, entre tanto los más viles de los hijos de los hombres son exaltados.