< 詩篇 12 >
1 聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせてうたわせたダビデの歌 主よ、お助けください。神を敬う人は絶え、忠信な者は人の子らのなかから消えうせました。
Načelniku godbe po osmini, psalm Davidov. Daj rešenje, Gospod, ker minil je dobrodelnik; ker izginili so resnični izmed sinov človeških.
2 人はみなその隣り人に偽りを語り、へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。
Prazno govoré drug z drugim, s priliznenimi ustnami, z vojnim srcem govoré.
3 主はすべてのへつらいのくちびると、大きな事を語る舌とを断たれるように。
Pokončal bode Gospod vse priliznene ustne, jezik visokobesedni;
4 彼らは言う、「わたしたちは舌をもって勝を得よう、わたしたちのくちびるはわたしたちのものだ、だれがわたしたちの主人であるか」と。
Njih, ki govoré: Našega jezika pravica bode obveljala, ustne naše so v naši oblasti, kdo bi bil nam gospod?
5 主は言われる、「貧しい者がかすめられ、乏しい者が嘆くゆえに、わたしはいま立ちあがって、彼らをその慕い求める安全な所に置こう」と。
Od zatiranja siromakov ubozih, od vpitja revežev vstanem skoraj, govori Gospod; pomagal bodem njemu, v katerega bode pihal žarjavico krivični.
6 主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。
Besede Gospodove so čiste besede, srebro očiščeno v izbrani prsteni posodi, osnaženo sedemkrat.
7 主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。
Ti, Gospod, ohrani jih; vsakega izmed njih brani tega rodu na veke.
8 卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。
Krivični hodijo okrog povsodi, ko se povzdiguje malopridna reč med človeškimi sinovi.