< 詩篇 12 >

1 聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせてうたわせたダビデの歌 主よ、お助けください。神を敬う人は絶え、忠信な者は人の子らのなかから消えうせました。
Drottinn! Hjálpa þú! Hinum trúuðu fækkar óðum. Hvar eru þeir sem hægt er að treysta?
2 人はみなその隣り人に偽りを語り、へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。
Allir ljúga og iðka svik og pretti, en einlægnin virðist fokin út í veður og vind.
3 主はすべてのへつらいのくちびると、大きな事を語る舌とを断たれるように。
En Drottinn mun ekki fara mjúkum höndum um þá sem iðka ranglæti.
4 彼らは言う、「わたしたちは舌をもって勝を得よう、わたしたちのくちびるはわたしたちのものだ、だれがわたしたちの主人であるか」と。
Hann mun útrýma þessum lygurum sem segja: „Við skulum ljúga til um áform okkar, enda ráðum við sjálfir hvað við segjum!“
5 主は言われる、「貧しい者がかすめられ、乏しい者が嘆くゆえに、わたしはいま立ちあがって、彼らをその慕い求める安全な所に置こう」と。
Þessu svarar Drottinn: „Ég mun rísa upp og verja þá kúguðu, fátæku og hrjáðu. Ég mun frelsa þá samkvæmt bænum þeirra.“
6 主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。
Loforð Drottins eru áreiðanleg. Hvert orð á vörum hans er satt og rétt eins og marghreinsað skíragull.
7 主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。
Drottinn, við vitum að þú munt varðveita þitt fólk frá verkum illra manna,
8 卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。
þó svo þeir vaði alls staðar uppi og njóti heiðurs í landinu.

< 詩篇 12 >