< 詩篇 118 >

1 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< 詩篇 118 >