< 詩篇 118 >

1 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Agyamantayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
2 イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Ibaga koma ti Israel, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
3 アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Ibaga koma ti balay ni Aaron, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
4 主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Ibaga koma dagiti agbuteng kenni Yahweh, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
5 わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
Immawagak kenni Yahweh idi marigrigatanak; sinungbatannak ni Yahweh ken winayawayaannak.
6 主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
Adda kaniak ni Yahweh; saanakto nga agbuteng; ania ti maaramidan ti tao kaniak?
7 主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
Adda ni Yahweh iti sibayko a mangtulong kaniak; kumitaak nga addaan iti panagballigi kadagiti manggurgura kaniak.
8 主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek iti tao.
9 主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek kadagiti prinsipe.
10 もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Pinalawlawandak dagiti amin a nasion; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
11 彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Pinalawlawandak; wen, pinalawlawandak; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
12 彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Pinalawlawandak a kasla alimbubuyog; napukawda a dagus a kasla ti apuy kadagiti sisiit; iti nagan ni Yahweh pinarmekko ida.
13 わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
Dinarupdak tapno matumbaak, ngem tinulongannak ni Yahweh.
14 主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
Ni Yahweh ti pigsa ken rag-ok ken isuna ti mangisalsalakan kaniak
15 聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
Mangngeg ti narag-o a pukkaw ti panagballigi kadagiti tolda dagiti nalinteg; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
16 主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
Naitan-ok ti kannawan nga ima ni Yahweh; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
17 わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
Saanakto a matay, ngem ketdi agbiagak tapno iwaragawagko dagiti aramid ni Yahweh.
18 主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
Dinusanak iti nakaro ni Yahweh; ngem saannak nga impaima iti patay.
19 わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
Ilukatyo man kaniak dagiti ruangan ti kinalinteg; sumrekak kadagitoy ket agyamanak kenni Yahweh.
20 これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
Daytoy ti ruangan ni Yahweh; pagserkan daytoy dagiti nalinteg.
21 わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
Agyamanak kenka, ta sinungbatannak ken sika ti nangisalakan kaniak.
22 家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
Ti bato nga imbelleng dagiti agipatpatakder ket nagbalin a kangrunaan a pasuli a bato.
23 これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
Aramid daytoy ni Yahweh; nakakaskasdaaw daytoy iti imatangtayo.
24 これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
Daytoy ti aldaw a nagtignay ni Yahweh; agragsak ken agrambaktayo iti daytoy.
25 主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
Pangngaasim, O Yahweh, pagballigiennakami! Pangngaasim, O Yahweh, ikkannakami iti kinadur-as!
26 主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
Nagasat ti tao nga umay babaen iti nagan ni Yahweh, bendisionandakayo manipud iti balay ni Yahweh.
27 主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
Dios ni Yahweh, ken inikkannatayo iti lawag; igalutyo dagiti daton kadagiti sara ti altar.
28 あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
Sika ti Diosko, ken agyamanak kenka; sika ti Diosko; itan-okka.
29 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
O, agyamantayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna; ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.

< 詩篇 118 >