< 詩篇 118 >
1 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
2 イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
3 アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
4 主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
5 わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
6 主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
7 主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
9 主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
10 もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
11 彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
12 彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
13 わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
14 主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
15 聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
16 主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
17 わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
18 主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
19 わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
20 これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
21 わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
23 これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
24 これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
25 主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
26 主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
27 主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
28 あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
29 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.