< 詩篇 118 >
1 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!