< 詩篇 116 >

1 わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol h7585)
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol h7585)
4 その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!

< 詩篇 116 >