< 詩篇 116 >

1 わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
2 主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
3 死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol h7585)
Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol h7585)
4 その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
5 主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
6 主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
7 わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
8 あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
9 わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
10 「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
11 わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
12 わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
13 わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
14 わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
15 主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
16 主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
17 わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
18 わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
19 エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!

< 詩篇 116 >