< 詩篇 116 >
1 わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
2 主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
3 死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol )
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
4 その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
5 主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
6 主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
7 わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
8 あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
10 「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
11 わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
I, said in mine alarm, All men, are false!
12 わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
14 わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
16 主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
17 わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
18 わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
19 エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!