< 詩篇 116 >
1 わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
2 主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
Because he has inclined his ear to me, therefore will I call on him as long as I live.
3 死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol )
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold on me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
Then called I on the name of the LORD; O LORD, I beseech you, deliver my soul.
5 主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful.
6 主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
The LORD preserves the simple: I was brought low, and he helped me.
7 わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
8 あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
I said in my haste, All men are liars.
12 わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
14 わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
17 わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
18 わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
19 エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
In the courts of the LORD’s house, in the middle of you, O Jerusalem. Praise you the LORD.