< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.

< 詩篇 115 >