< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< 詩篇 115 >