< 詩篇 115 >
1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!