< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!

< 詩篇 115 >