< 詩篇 115 >
1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.