< 詩篇 114 >
1 イスラエルがエジプトをいで、ヤコブの家が異言の民を離れたとき、
Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
2 ユダは主の聖所となり、イスラエルは主の所領となった。
Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
4 山は雄羊のように踊り、小山は小羊のように踊った。
I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
5 海よ、おまえはどうして逃げるのか、ヨルダンよ、おまえはどうしてうしろに退くのか。
Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
6 山よ、おまえたちはどうして雄羊のように踊るのか、小山よ、おまえたちはどうして小羊のように踊るのか。
E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
7 地よ、主のみ前におののけ、ヤコブの神のみ前におののけ。
Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.