< 詩篇 114 >

1 イスラエルがエジプトをいで、ヤコブの家が異言の民を離れたとき、
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
2 ユダは主の聖所となり、イスラエルは主の所領となった。
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
3 海はこれを見て逃げ、ヨルダンはうしろに退き、
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
4 山は雄羊のように踊り、小山は小羊のように踊った。
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
5 海よ、おまえはどうして逃げるのか、ヨルダンよ、おまえはどうしてうしろに退くのか。
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
6 山よ、おまえたちはどうして雄羊のように踊るのか、小山よ、おまえたちはどうして小羊のように踊るのか。
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
7 地よ、主のみ前におののけ、ヤコブの神のみ前におののけ。
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
8 主は岩を池に変らせ、石を泉に変らせられた。
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.

< 詩篇 114 >