< 詩篇 113 >

1 主をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。主のみ名をほめたたえよ。
Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon, purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon.
2 今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。
Purihin ang pangalan ng Panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.
3 日のいずるところから日の入るところまで、主のみ名はほめたたえられる。
Mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng Panginoon ay pupurihin,
4 主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、その栄光は天よりも高い。
Ang Panginoon ay mataas na higit sa lahat ng mga bansa, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa itaas ng mga langit.
5 われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas,
6 遠く天と地とを見おろされる。
Na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?
7 主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
Kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
8 もろもろの君たちと共にすわらせ、その民の君たちと共にすわらせられる。
Upang maupo siya na kasama ng mga pangulo, sa makatuwid baga'y ng mga pangulo ng kaniyang bayan.
9 また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。
Kaniyang pinapagiingat ng bahay ang baog na babae, at maging masayang ina ng mga anak. Purihin ninyo ang Panginoon.

< 詩篇 113 >