< 詩篇 113 >

1 主をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。主のみ名をほめたたえよ。
Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
2 今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。
Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
3 日のいずるところから日の入るところまで、主のみ名はほめたたえられる。
Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
4 主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、その栄光は天よりも高い。
L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
5 われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
6 遠く天と地とを見おろされる。
Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
7 主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
8 もろもろの君たちと共にすわらせ、その民の君たちと共にすわらせられる。
Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
9 また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。
Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!

< 詩篇 113 >