< 詩篇 113 >

1 主をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。主のみ名をほめたたえよ。
Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
2 今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。
Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
3 日のいずるところから日の入るところまで、主のみ名はほめたたえられる。
fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
4 主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、その栄光は天よりも高い。
Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
5 われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
6 遠く天と地とを見おろされる。
og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
7 主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
8 もろもろの君たちと共にすわらせ、その民の君たちと共にすわらせられる。
og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
9 また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。
han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!

< 詩篇 113 >