< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
Louvado seja Yah! Abençoado é o homem que teme a Iavé, que se deleita muito com seus mandamentos.
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Sua descendência será poderosa na terra. A geração dos retos será abençoada.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
Riqueza e riqueza estão em sua casa. Sua retidão perdura para sempre.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
A luz amanhece na escuridão para os verticalmente corretos, graciosos, misericordiosos e justos.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
Está bem com o homem que lida graciosamente e empresta. Ele manterá sua causa em julgamento.
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
Pois ele nunca será abalado. Os justos serão lembrados para sempre.
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
Ele não terá medo de más notícias. Seu coração está firme, confiando em Yahweh.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Seu coração está estabelecido. Ele não terá medo no final, quando vir seus adversários.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
Ele se dispersou, ele deu aos pobres. Sua retidão perdura para sempre. Sua buzina será exaltada com honra.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
Os ímpios o verão, e ficarão de luto. Ele deve gnash com seus dentes, e derreter. O desejo dos ímpios perecerá.

< 詩篇 112 >