< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.

< 詩篇 111 >