< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, en la compañía y congregación de los rectos.
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Grandes son las obras de Jehová; buscadas de todos los que las quieren.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Gloria y hermosura es su obra; y su justicia permanece para siempre.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Hizo memorables sus maravillas: clemente y misericordioso es Jehová.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Dió mantenimiento á los que le temen; para siempre se acordará de su pacto.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
El poder de sus obras anunció á su pueblo, dándole la heredad de las gentes.
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Las obras de sus manos son verdad y juicio: fieles son todos sus mandamientos;
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
Afirmados por siglo de siglo, hechos en verdad y en rectitud.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Redención ha enviado á su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto: santo y terrible es su nombre.
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: su loor permanece para siempre.

< 詩篇 111 >