< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
Hallelujah! Bekennen will ich Jehovah von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Groß sind Jehovahs Taten, nachgesucht von allen, die Lust daran haben.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Majestät und Ehre ist Sein Werk, und Seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Er machte ein Andenken für Seine Wunder, gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Er gibt Speise denen, die Ihn fürchten, Er gedenkt Seines Bundes ewiglich.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Er sagt an Seinem Volke Seiner Werke Kraft, indem Er ihnen gab der Völkerschaften Erbe.
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Die Werke Seiner Hände sind Wahrheit und Recht, wahrhaft sind alle Seine Verordnungen.
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
Sie werden erhalten immerfort, in Ewigkeit; sie sind getan in Wahrheit und Redlichkeit.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Er sandte Seinem Volk Erlösung, Er gebot auf ewig Seinen Bund. Heilig und furchtbar ist Sein Name.
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jehovahs, guten Verstand haben alle, so danach tun. Sein Lob besteht immerfort.

< 詩篇 111 >