< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< 詩篇 111 >