< 詩篇 108 >

1 ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2 立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3 主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4 あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6 あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10 だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

< 詩篇 108 >