< 詩篇 107 >

1 「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
2 主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
Let those who have been redeemed by the Lord say so: those whom he redeemed from the hand of the enemy and gathered from the regions,
3 もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
from the rising of the sun and its setting, from the north and from the sea.
4 彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
They wandered into solitude in a waterless place. They did not find the way of the city to be their dwelling place.
5 彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
They were hungry, and they were thirsty. Their soul fainted within them.
6 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
And they cried out to the Lord in tribulation, and he rescued them in their necessity.
7 住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
And he led them in the right way, so that they might go forth to a city of habitation.
8 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
9 主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
For he has satisfied the empty soul, and he has satisfied the hungry soul with good things:
10 暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
those sitting in darkness and in the shadow of death, shackled by extreme poverty and by iron.
11 彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
For they exasperated the eloquence of God, and they irritated the deliberation of the Most High.
12 主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
And their heart was brought low with hardships. They were weakened, and there was no one to help them.
13 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he freed them from their distress.
14 暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.
15 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
16 主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
For he has crushed the gates of brass and broken the iron bars.
17 ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
He has taken them up, from the way of their iniquity. For they were brought low, because of their injustices.
18 彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
Their soul abhorred all food, and they drew near even to the gates of death.
19 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he delivered them in their necessity.
20 そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
He sent his word, and he healed them, and he rescued them from their utter destruction.
21 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
22 彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
And let them offer sacrifice with the sacrifice of praise, and let them announce his works in exultation.
23 舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
Those who descend to the sea in ships, making their livelihood in the great waters:
24 主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.
25 主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
He spoke: and a windstorm stood up, and its waves were exalted.
26 彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
They ascend even to the heavens, and they descend even to the abyss. Their soul will waste away in distress.
27 酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
They were troubled, and they moved like a drunkard, and all their wisdom was consumed.
28 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he led them out of their distress.
29 主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
And he replaced the storm with a breeze, and its waves were stilled.
30 こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
And they were joyful that it was stilled, and he led them into the haven that they desired.
31 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
32 彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
And let them exalt him in the Church of the people, and praise him in the chair of the elders.
33 主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
He has placed rivers in the desert and sources of water in dry places,
34 肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
a fruit-bearing land in the midst of brine, before the malice of those who dwell in it.
35 主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
He has placed a desert in the midst of pools of waters, and a land without water in the midst of sources of water.
36 飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
And he has gathered the hungry together there, and they constructed a city of habitation.
37 畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
And they sowed fields and planted vineyards, and they produced the fruit of nativity.
38 主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
And he blessed them, and they were multiplied exceedingly. And he did not diminish their beasts of burden.
39 彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
And they became few, and they were afflicted by the tribulation of evils and of sorrow.
40 主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
Contempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
41 しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
And he helped the poor out of destitution, and he stationed families like sheep.
42 正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
The upright will see, and they will rejoice. And every iniquity will block its mouth.
43 すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。
Who is wise and will keep these things? And who will understand the mercies of the Lord?

< 詩篇 107 >