< 詩篇 107 >
1 「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。
2 主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
歌詠此曲的人們是:上主親身所救贖的,由敵人手中救出的,
3 もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
從各地召集來的,東南西北聚來的。
4 彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
他們在曠野和沙漠中漂流,找不到安居之城的道路。
5 彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
他們口渴而又腹饑,生命已經奄奄一息;
6 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
他們於急難中一哀救上主,上主即拯救他們脫離困苦,
7 住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
引領他們走入正道,走內入可安居的城廓。
8 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
願他們感謝上主的仁慈,稱頌祂給人子顯的奇蹟。
9 主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
因為祂使饑渴的人得到飽飫,祂使肚餓人享盡美物。
10 暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
他們坐在黑暗與死影裏,盡為痛苦與鐵鍊所縛繫,
11 彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
因為背棄了天主的命令,又輕視了至高者的叮嚀。
12 主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
因此,祂以苦難折磨了他們的心神,他們跌倒了,卻沒有人來扶持他們。
13 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
他們在急難中哀求上主,上主即救他們脫離困苦,
14 暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
領他們擺脫死影與黑暗,把他們的銬鐐完全弄斷。
15 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
願他們感謝上主的仁慈,稱頌祂給人子顯的奇蹟。
16 主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
因為祂把銅門摧毀,又把鐵閂擊碎。
17 ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
他們因行為邪惡而病重,因犯罪而遭受苦痛;
18 彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
他們厭棄各樣的食物,快已接近死亡的門戶。
19 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
他們於急難中一哀求主,上主即拯救他們脫離困苦。
20 そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
主發一言就將他們病除,且拯救他們脫離了陰府。
21 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
願他們感謝上主[的仁慈,稱頌祂給人子顯的奇蹟。
22 彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
願他們獻上感恩的祭獻,將祂的工程歡樂地宣傳。
24 主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
他們看見過上主的奇異作為,遇到過祂行於汪洋中的奇跡:
25 主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
祂一發命,風浪狂掀,海中波檮頓時高翻,
26 彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
時而忽躍沖天,時而忽墜棎淵;此危急之中,他們膽戰心寒,
27 酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
恍惚且暈眩,有如醉漢;一切的經驗全部紊亂。
28 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
他們於急難中一哀求上主,上主即拯救他們脫離困苦。
29 主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
祂化風暴為平靜,海濤頓時便安定;
30 こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
祂使風平浪靜,大家個個歡忭,祂領他們登上了渴薶的海岸。
31 どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
願他們感謝上主的仁慈,稱頌祂給人子的奇蹟,
32 彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
在人民的集會中頌揚祂,在長老的議上讚美祂。
33 主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
上主使河域變為荒灘,青使清水泉變成乾川,
34 肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
使肥沃土地變為鹹田,都因當地居民的罪愆。
35 主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
祂又能使沙漠變成水源,使旱地變成水泉。
36 飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
把饑餓的人徒置在那地,使他們與興建者安居的城邑;
37 畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
耕田種地,開懇了葡萄園,因此收穫果實,豐富出產。
38 主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
上主祝福了他們人口繁衍,賞賜他們的牲畜有增無減。
39 彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
其後因慘遭災患苦茌難,人口減少而被棄如前。
40 主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
但上主卻使權貴遭受恥辱,任他們徘徊歧途無路可走。
41 しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
但拯救貧窮人脫離災難,使他們家屬多如羊群一般。
42 正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
正直的人見到必然歡忭,但邪惡的人卻啞口無言。
43 すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。
那一位賢哲詳察此事,並能體會上主的仁慈!